아궁 : 아미나 씨, 기숙사 생활이 어때요?
👉 Amina, bagaimana kehidupan di asrama?
저도 기숙사로 이사하고 싶어요.
👉 Saya juga ingin pindah ke asrama.
아미나 : 왜요? 원룸에서 사는 게 안 좋아요?
👉 Kenapa? Tinggal di one-room tidak nyaman?
아궁 : 좋은데 월세가 비싸서요.
👉 Nyaman, tapi sewanya mahal.
그런데 기숙사는 방을 다른 사람과 함께 사용해야 되지요?
👉 Tapi, di asrama harus berbagi kamar dengan orang lain, kan?
아미나 : 아니요. 우리 기숙사는 방을 혼자 써요.
👉 Tidak. Di asrama kami, kamar digunakan sendiri.
조리실과 세탁실은 공용이고요.
👉 Dapur dan ruang cuci digunakan bersama.
아궁 : 기숙사는 좀 불편하지요?
👉 Asrama agak tidak nyaman, kan?
아미나 : 불편하지는 않지만 지켜야 되는 규칙이 있어요.
👉 Tidak terlalu tidak nyaman, tapi ada peraturan yang harus dipatuhi.
기숙사에서는 여러 사람이 함께 생활하잖아요.
👉 Di asrama, kan banyak orang tinggal bersama-sama.
반장님 : 점심시간인데 밥 먹으러 갈까요?
👉 Waktunya makan siang. Mau pergi makan?
아궁 : 반장님, 저는 오늘 도시락을 싸 왔어요.
👉 Pak Kepala, hari ini saya membawa kotak makan siang.
고향 음식이 먹고 싶어서요.
👉 Karena saya ingin makan makanan kampung halaman.
반장님 : 그래요? 그럼 맛있게 드세요.
👉 Oh begitu? Selamat menikmati makanannya.
오늘은 우리끼리 먹고 올게요.
👉 Hari ini kami akan makan sendiri dulu.
내일은 구내식당에 삼계탕이 나오니까 같이 먹어요.
👉 Besok ada samgyetang (sup ayam ginseng) di kantin, jadi mari makan bersama.
아궁 : 네, 알겠습니다.
👉 Baik, saya mengerti.
저도 삼계탕 좋아해요. 맛있게 드시고 오세요.
👉 Saya juga suka samgyetang. Selamat makan dan nikmati!
반장님 : 마두 씨, 점심 먹으러 갈까요?
👉 Madu, mau pergi makan siang?
식권은 사 놓았어요?
👉 Apakah tiket makan sudah dibeli?
마두 : 아니요, 지금 식당에 가서 사야 돼요.
👉 Belum, sekarang harus pergi ke restoran untuk membelinya.